Foreigner et Joy Huerta s’unissent pour une version hispanophone inédite de “I Want To Know What Love Is” !

Un classique du rock s’offre une nouvelle vie sous le signe de l’émotion et du métissage culturel. Foreigner vient de franchir une étape historique dans sa carrière avec la sortie de “Quiero Saber Si Es Amor”, une adaptation en espagnol de son tube intemporel “I Want To Know What Love Is” !
Un hommage vibrant à son public latino-américain, matérialisé par un duo exceptionnel avec la chanteuse mexicaine Joy Huerta, moitié du duo aux multiples Grammy Awards, Jesse & Joy.
Ce morceau est proposé en deux versions : une intégralement en espagnol, et une seconde bilingue espagnol-anglais. Il s’agit de la toute première incursion officielle de Foreigner dans l’univers hispanophone, marquant un nouveau chapitre dans l’histoire du groupe, plus de quarante-cinq ans après ses débuts.
Aux côtés de Joy Huerta, c’est Luis Maldonado, guitariste et chanteur de Foreigner, qui prête sa voix et son jeu de guitare à cette relecture poignante. La magie opère immédiatement : les deux artistes se livrent à une interprétation habitée, fusionnant leurs univers tout en respectant la puissance émotionnelle de l’originale. Joy Huerta, dont la carrière est jalonnée de succès internationaux, confie : “En studio, j’ai demandé à Mick Jones [fondateur de Foreigner] ce qu’était l’amour. Il m’a répondu : “L’amour est un sentiment… et tellement plus.” Ce moment résonne profondément chez les Latinos. Ayant grandi avec cette chanson, la revisiter aujourd’hui, dans ma propre langue, avec Foreigner, c’est tout simplement incroyable.“
La genèse de “Quiero Saber Si Es Amor” réside dans une volonté de remercier le public latino qui soutient le groupe depuis des décennies. Après une tournée sud-américaine en 2025 ayant mené Foreigner à travers le Mexique, la Colombie, le Chili, l’Argentine, le Brésil et bien d’autres pays, le moment semblait idéal pour offrir ce clin d’œil musical.
Luis Maldonado l’explique avec émotion : “Nous avons été adoptés par nos fans latinos depuis si longtemps. Enregistrer ces chansons en espagnol, c’est notre façon de leur dire merci, de partager notre musique de manière plus intime et personnelle.“
L’adaptation espagnole a été confiée à Cris Zalles, auteur-compositeur chez Warner Chappell Music et producteur chilien. Son travail a permis de préserver toute la force sentimentale de la chanson tout en lui insufflant une touche nouvelle, taillée sur mesure pour toucher le cœur du public hispanophone.
En s’associant aujourd’hui à Joy Huerta pour cette relecture en espagnol, Foreigner démontre, une fois de plus, sa capacité à traverser les époques, à surprendre, et à toucher un public toujours plus large. “Quiero Saber Si Es Amor” est bien plus qu’une simple adaptation : c’est une célébration universelle de l’amour, de la musique et de l’ouverture.
À écouter sans modération : la rencontre inédite entre Foreigner et Joy Huerta, entre nostalgie et modernité.
